作為一名即將畢業(yè)的大四學姐,考托福已經(jīng)是兩年多以前的事兒了,回想起來有些模糊不真實~ 先開誠布公的說一說我的考托福前的英語基礎。身為一個經(jīng)歷過12年江蘇省英語考試的江蘇考生,我的英語基礎還是有一丟丟的。在考托福之前,剛上大一就考了全國4級和6級。分數(shù)雖然沒有很高,但是心里還是不排斥英語學習的~
當然這種不排斥的態(tài)度也并非天生,在我還在初中的時候,英語還沒開竅,英語考試就像虛胖體質(zhì)一樣忽胖忽瘦也是常有的事。直到高一發(fā)現(xiàn)真正的歪果仁并沒有用英語教材聽力光盤里字正腔圓的烏龜語速交流, 他們的口語中帶著情緒帶著思想帶著本能時我才幡然醒悟,英語也是像漢語一樣的存在。對一群人來說,當他們在思考時,腦袋里的聲音是英語,當他們憤怒委屈開心激動時,冒出來的是英語,真的好神奇。在那之后才開始入了學英語的門。
從心態(tài)上說,學英語的技巧之一就是,千萬別覺得是在學習“英語”,是當做發(fā)現(xiàn)了外星人,在學習一門外星語言。奇怪的單詞,奇怪的俚語,語言背后的神奇文化意義等等等等,都很有意思。 如果到達這個心境,不說學好,至少不會學的太差了~ 討厭一個東西的時候是比較難學的。
說說托福閱讀。認識許多小伙伴,詞匯量驚人,但閱讀理解總還是抓不到要領。詞匯固然是基石,但光詞匯是不夠的。為什么呢,因為各種詞匯在不同的語境、不同的搭配中都可能有各種意思,更甚者就是詞匯背后還帶有文化意義。語句的結(jié)構、強調(diào)的重點、不同的語境邏輯都會對文段表達的意義有影響。閱讀當然不是僅僅測試人的詞匯量咯。
小時候做閱讀,一篇文章可以歪歪扭扭標出許多許多生詞。標完了生詞的中文釋義還是讀不懂文章。建議大家不要用中文學英文,而是用英文學英文。 比如舉個最簡單的例子, accelerate 是(使)加速的意思,應該是咱們的高中詞匯,比起寫下“(使)加速”這個解釋 不如寫下 go faster這種完全可以在語料中替換的英文。他會簡化腦海中的傳輸,翻譯或運用時的周期,加快記憶。
針對考試,我們需要有各種語料的輸入,熟悉各種類型的文章,科學藝術生物人文等等等等,先從感興趣的開始,從簡單的開始,積累多了語言就會認識你。
語言的掌握和學習是一個毛線團。不論聽力、閱讀、口語、寫作都是互相勾連,不能完全分離開的。所以基礎階段一定要綜合的接觸和訓練。當然不同人有不同的特長,就像我們學語文一樣,總有一些口齒不伶俐的人能寫出精巧生動的文章,也總有一些人雖然文章細膩語言優(yōu)美但無法賞析閱讀文段。所以也不必為自己的長短腿太過懊惱~ 聽多了英文語料,口語也會自然提升、閱讀做多了聽力也會變簡單,語言是貫通的。
最后祝大家都能成功地把自己沉浸在這門“外星人”語言中,看美劇看采訪,感受說話的語調(diào)、情緒,感受語言的獨特和不可替代性,別把他當做一張令人懊惱的試卷,而是當成一種能與人對話談心發(fā)現(xiàn)美好發(fā)現(xiàn)新世界的窗戶。
【本文標簽】:
【責任編輯】:無錫新航道小編 版權所有:轉(zhuǎn)載請注明出處