2018年9月15日雅思大作文題目:夫妻應該共同承擔家務嗎?
In many countries today, women as well as men work full-time, so it is logical for women and men to share household tasks equally. To what extent do you agree or disagree?
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.
解析&審題
本次考題是2014年5月1日的原題重現(xiàn)。
本題問的是:現(xiàn)在女性和男性都一樣全職工作,那么在家里,夫妻是不是應該共同分擔家務呢?我們應該注意,原題里有一個詞 “logical”,因此準確地說,本題問的是,你是否同意“從邏輯上講,夫妻是否應該分擔家務”這個觀點?
對于本題,我們的寫作思路可以是這樣的:我同意夫妻應該分擔家務,首先由于妻子也有事業(yè),如果所有家務都由妻子承擔,那必然會影響她的事業(yè)發(fā)展;其次,如果夫妻共同承擔家務,會促進家庭和諧,對于在這樣家庭成長起來的孩子也有好處;最后,夫妻共同承擔家務也是兩性平等的具體體現(xiàn)。這是多數(shù)同學選擇的寫作思路。
當然,我們可以選擇另外一條道路(也許是很少同學會選擇的道路):首先回應題目的要求,承認“從邏輯上講”夫妻應該分擔家務,然后轉折回來,論證共同分擔家務并不一定是家庭幸福的保證,兩性平等也不一定體現(xiàn)在分擔家務方面。和多數(shù)同學選擇的論證思路相比,這一思路可能更新穎,也更能體現(xiàn)批判性思維這一雅思高分作文特征。
以下范文就是按照這個思路來寫的,供各位烤鴨參考。
新航道團隊范文
01
With dual-income families, it seems logic that the domestic burdens should be equally shouldered as an issue of gender equality as well as happy relationships. These days, there is evidence that the gender gap in housework has been narrowed gradually. Men are increasingly getting involved in housework, particularly if both men and women are employed in full-time jobs. For example, some husbands are having their share of household duties, such as cleaning, cooking, washing, and looking after children. In appearance, the zero gender gap is becoming a reality, in the sense that, since both men and women are equally the family’s bread-earners working from nine to five, both should share the housework equally.
對于雙收入家庭,家庭負擔應該作為一個兩性平等和幸福關系的問題而平等地承擔,這似乎是合乎邏輯的?,F(xiàn)在,有證據(jù)表明家務勞動的性別差距逐漸縮小。男性越來越多地參與家務勞動,尤其是當男性和女性都從事全職工作的時候。例如,一些丈夫分擔家務,如打掃衛(wèi)生、做飯、洗衣和照看孩子。男人和女人都在朝九晚五地供養(yǎng)家庭,因此家務應該分擔,在這個意義上,零性別差異表面上正在成為現(xiàn)實。
解析
(1) 本段直接進入正題,討論在夫妻雙方都在工作的前提下,分擔家務是非常符合邏輯的,而且事實上好像也的確是按照這個邏輯在發(fā)生。本段回應的是題目中“夫妻分擔家務是符合邏輯的”這個觀點。
(2) domestic 家庭(內)的
(3) as an issue of... 作為......問題
(4) gender gap 性別差異
(5) in appearance 表面上看
(6) bread-owner 掙錢養(yǎng)家的人
02
For happy relationships, however, men and women equally sharing the housework is often not as important as what it seems. Ironically, the main reason for the persistence of inequality at home may be women themselves. Even in relationships in which the dual-earner couple aims to share the domestic burdens, most women would like to keep their men away from traditional tasks and childcare-giving activities. So, despite the best intentions of men, their women might think that, although sharing household chores may do no harm, it may do little to contribute to a happy marriage. On this issue, there may be no need to seek 50/50 gender equality because men will always be men and women will always be women. Given that both males and females are created equal, the two genders are not meant to share housework equally. Believe it or not, most women at heart may not expect this to happen.
然而,對于幸福的關系,男女平等分擔家務往往并不像看上去的那么重要。具有諷刺意味的是,家庭中不平等現(xiàn)象長期存在可能主要是女性自己的原因。即使在雙收入夫婦愿意分擔家庭負擔的關系中,大多數(shù)女性也希望讓她們的男人遠離傳統(tǒng)的家務和照看孩子的工作。所以,盡管男人的本意是好的,但她們的妻子可能會認為,雖然分擔家務活不會有什么害處,但卻基本無助于幸?;橐?。在這個問題上,也許沒有必要追求50/50的兩性平等,因為男人永遠是男人,女人永遠是女人。誠然,男女生而平等,但這并不意味著他們必須平等地分擔家務。不管你信不信,大多數(shù)女性內心或許也不這樣期待。
解析
(1) 本段表達對“分擔家務”的看法:分擔家務并不一定帶來婚姻幸福,并認為多數(shù)女性并不真正期待與丈夫平分家務。這個觀點不一定正確,但肯定與多數(shù)同學的觀點不一樣,因此從某種程度上會給閱卷人帶來一定的新鮮感。當然,這種內容的新鮮感不一定能提升考生的分數(shù),但至少可以讓考官看出學生在思維上的獨特性,在語言水平同等的情況下,可能會給考生帶來一個令人意想不到的分數(shù)。
(2) ironically 諷刺的是......
(3) persistence 堅持;持續(xù)
(4) intention 意圖
(5) given that... 盡管......
(6) believe it or not 無論你信還是不信
03
It is proper to conclude that happy relationships have little to do with sharing the same amount of housework, even when women like men have full-time jobs. In this regard, gender equality and a happy marriage may have a logic different from equally sharing the housework.
這樣總結是正確的:幸福的兩性關系與分擔同樣數(shù)量的家務活沒有什么關系,即使女人和男人一樣有全職工作。在這方面,兩性平等和幸?;橐龅倪壿嬁赡懿煌谄降确謸覄?。
解析
(1)本段對前文的觀點進行總結。
(2)to have little to do with... 與......沒有什么關系
(3)in this regard 在這一方面
本范文中可背誦的句子
1. In appearance, the zero gender gap is becoming a reality, in the sense that, since both men and women are equally the family’s bread-earners working from nine to five, both should share the housework equally.
男人和女人都在朝九晚五地供養(yǎng)家庭,因此家務應該分擔,在這個意義上,零性別差異表面上正在成為現(xiàn)實。
2. Even in relationships in which the dual-earner couple aims to share the domestic burdens, most women would like to keep their men away from traditional tasks and childcare-giving activities.
即使在雙收入夫婦愿意分擔家庭負擔的關系中,大多數(shù)女性也希望讓她們的男人遠離傳統(tǒng)的家務和照看孩子的工作。
3. Despite the best intentions of men, their women might think that, although sharing household chores may do no harm, it may do little to contribute to a happy marriage.
盡管男人的本意是好的,但她們的妻子可能會認為,雖然分擔家務活不會有什么害處,但卻基本無助于幸?;橐?。
4. Given that both males and females are created equal, the two genders are not meant to share housework equally.
誠然,男女生而平等,但這并不意味著他們必須平等地分擔家務。
5. It is proper to conclude that happy relationships have little to do with sharing the same amount of housework, even when women like men have full-time jobs.
這樣總結是正確的:幸福的兩性關系與分擔同樣數(shù)量的家務活沒有什么關系,即使女人和男人一樣有全職工作。
更多關于無錫雅思、無錫托福相關內容請關注無錫新航道官方網址:www.alugueltemporadaflorianopolis.com
0元領取劍橋雅思系列真題解析、托福TPO、SAT考試真題,更多獨家資料免費領取。
【本文標簽】:
【責任編輯】:無錫新航道小編 版權所有:轉載請注明出處