• <th id="c3mir"><em id="c3mir"></em></th>
  • <th id="c3mir"></th>
  • 
    
    1. 歡迎來到新航道官網(wǎng)!新航道-用心用情用力做教育!

      無錫新航道 > 雅思 > 新航道雅思團隊范文-用于修繕老建筑的錢應(yīng)該用于新住房和道路建設(shè)嗎?

      新航道雅思團隊范文-用于修繕老建筑的錢應(yīng)該用于新住房和道路建設(shè)嗎?

      來源:      瀏覽:      發(fā)布日期:2018-11-01 16:48

      返回列表

      2018年02月03日雅思大作文題目:用于修繕老建筑的錢應(yīng)該用于新住房和道路建設(shè)嗎?


      The restoration of old buildings in major cities in the world costs numerous governments’ expenditure. This money should be used in new housing and road development. To what extent do you agree or disagree?

       

      雅思

      本題是2013年7月27日的原題重現(xiàn),與2017年12月2日的題目(城市里的舊建筑應(yīng)該被拆除嗎?)也有相似之處,都是關(guān)于老建筑是否該保留或者拆除的問題。

       

      本題其實也是要求烤鴨們論證,到底該不該對老建筑進行重新修繕?因為重修老建筑需要花費很多錢,那么到底值不值得呢?這些錢是不是該用于建新的住房,或者新的道路呢?因此,這里還涉及一個小小的比較:到底老建筑重要,還是新的住房和道路更重要?

       

      我們當然可以這樣來論證本題:很多老的建筑物既危險,也影響城市面貌,因此完全沒有必要重修,可以拆除它們,而節(jié)約下來的錢用于改善我們現(xiàn)實的住房和道路條件;但也有很多建筑物具有歷史文化價值,是我們民族記憶的一部分,因此應(yīng)該保留,花再多錢修繕都是值得的。這是兩邊論證的思路。

       

      我們也可以這樣來論證:老建筑物雖然有價值,但畢竟只是與生活無關(guān)的價值。我們現(xiàn)實生活中需要更好的住房條件和道路條件,這樣才能使城市居民生活更幸福,更和諧。因此,用于修繕老建筑物的錢完全應(yīng)該用于改善住房和道路條件。這是一邊倒論證的思路。

       

      新航道團隊范文

       

      01

       

      Every city has old buildings. Every year the governments around the world spend large sums of money restoring them. Some people consider this a huge waste of money and they believe the governments’ budget should go to building new houses and roads, while others insist that the restoration of old buildings in cities is well worth the money.

       

      每個城市都有舊建筑。每年全世界的政府都花大筆的錢來修繕它們。有些人認為這是對金錢的極大浪費,他們相信政府的預(yù)算應(yīng)該投去建造新的房子和道路,而其他人則堅持認為修繕城市的舊建筑是值得花錢的。

       

      解析

      (1)本段為開頭段,直接引入舊建筑的話題,然后提出兩類觀點。這里的核心問題是:修繕這些舊建筑需要投入巨資,這是否值得?因此在引入話題時一定要提出“巨資”的問題。

      (2)restore 修復(fù);恢復(fù)

      (3)a huge waste of money 金錢的極大浪費

      (4)budget 預(yù)算

      (5)be well worth 完全值得......

       

      02

       

      There are a host of reasons why some urban old buildings should not be restored. To start with, the old buildings are no longer suitable for people to live in, therefore they should be destroyed and give way to new buildings so that people, especially young people in the cities have more living spaces. Secondly, the old buildings can cause inconveniences for the city dwellers. Since there is not a direct route through the old buildings, people sometimes have to go to and off work by making a long detour around them, and in this way much of their time is wasted. Finally, the old buildings may give rise to safety problems. More than 100 people, for example, are killed or injured each year in my city, just because of the collapse of some ancient buildings.

       

      有些市區(qū)舊樓不應(yīng)修復(fù),原因很多。首先,這些舊建筑物不再適合人們居住,因此它們應(yīng)該被摧毀,讓位給新的建筑,這樣人們,特別是城市的年輕人有更多的居住空間。第二,舊建筑物會給城市居民帶來不便。因為沒有直接穿過舊建筑的道路,人們有時不得不繞道上下班,這樣就浪費了很多時間。最后,這些老建筑也許引起安全問題。例如,每年有100多人在我住的城市喪生或受傷,就是因為一些古老建筑倒塌。

       

      解析

       (1)本段論述部分人的觀點:老建筑不應(yīng)修繕,而應(yīng)該拆除。主要提出三個原因:空間問題、交通問題、安全問題。當然,也可以論述市容市貌問題。

      (2)a host of reasons 眾多理由

      (3)give way to... 讓位于......

      (4)city dweller 城市居民

      (5)make a detour 繞道

      (6)give rise to 產(chǎn)生,引起

      (7)collapse 倒塌

       

      03

       

      Yet old buildings - at least some of them - are significant historically and culturally, and hence should be restored for that reason. They carry some important messages about the city or even the whole nation. The Summer Palace, for instance, is a perfect reminder of how the imperial family in the Qing Dynasty in feudal China were living and so has great cultural significance. Such old buildings, if well preserved, can become tourist spots and attract thousands of visitors from all around the globe.

       

      然而,舊建筑--至少其中一些--在歷史上和文化上都是重要的,因此應(yīng)該予以修復(fù)。它們傳遞一些關(guān)于這個城市,甚至整個國家的重要信息。例如頤和園就很好地提醒我們,封建中國的清朝皇族是如何生活的,因此有重要的文化意義。這些古老的建筑,如果保存完好,可以成為旅游景點,吸引成千上萬來自世界各地的游客。

       

      解析

      (1)本段論述老建筑物的價值:主要從文化角度講,順便提及旅游價值。本段使用了舉例的論述方法。

      (2)significant 重要的

      (3)reminder 提醒物

      (4)imperial 帝王的

      (5)around the globe 全球

       

      04

       

      We all need a memory of our past. Many old buildings do have historical and cultural value which tells us who we were. We need to take good care of these buildings and keep them as long as possible, however much money it may involve, so that they can tell the stories of the city or the nation to our future generations. Of course, the money squandered on those old buildings with little value should be used to solve more practical problems such as housing and traffic. 

       

      我們都需要過去的記憶。許多老建筑確實具有歷史和文化價值,告訴我們我們是誰。我們需要照顧好這些建筑物,并盡可能長時間地保存它們,不管這會涉及多少金錢,這樣它們就可以向我們的后代講述城市或國家的故事。當然,浪費在那些價值不大的舊建筑物上的錢應(yīng)該用于解決更實際的問題,如住房和交通。

       

      解析

      (1)結(jié)尾段,提出自己的觀點:應(yīng)該修繕有文化歷史價值的老建筑,同時不應(yīng)在沒有價值的老建筑物花錢。

      (2)memory 記憶

      (3)value 價值

      (4)involve 涉及;包含

      (5)generation 代;輩

      (6)squander 浪費

      (7)practical 實際的

      更多關(guān)于無錫雅思、無錫托福相關(guān)內(nèi)容請關(guān)注無錫新航道官方網(wǎng)址:www.alugueltemporadaflorianopolis.com

      免費領(lǐng)取資料

      0元領(lǐng)取劍橋雅思系列真題解析、托福TPO、SAT考試真題,更多獨家資料免費領(lǐng)取。

      1.掃二維碼領(lǐng)取

      2.表單領(lǐng)?。?span id="zdl9rzl" class="white_word">姓名+電話+備注想要資料,24小時內(nèi)老師會及時與您聯(lián)系

      • 關(guān)注新航道動態(tài)

        關(guān)注新航道動態(tài)

      咨詢熱線
      4006799120
      集團客服電話
      400-097-9266

      云蝠校區(qū):梁溪區(qū)中山路288號云蝠大廈22樓

      江大校區(qū):濱湖區(qū)錦溪路100號科教創(chuàng)業(yè)園3樓706

      久久中文字幕下一页,国产农村妇女毛片精品,国产亚洲无码毛片,在线 无码 中文 强乱
    2. <th id="c3mir"><em id="c3mir"></em></th>
    3. <th id="c3mir"></th>
    4.